És ha már így belejöttem, akkor már visszakapjátok ezt is:
All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere, going nowhere
Worn out places, worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowhere, going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very
Mad World
Mad world
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very
Mad World
Mad world
Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday, Happy Birthday
And I feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me, look right through me
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles
It's a very, very
Mad World
Mad World
Enlarging your world
Mad World.
És magyarul:
Körülöttem mind az ismerős arcok,
Elkopott helyek, elkopott arcok.
Frissen és üdén a mindennapokra,
Nem mennek sehova, nem mennek sehova.
Elkopott helyek, elkopott arcok.
Frissen és üdén a mindennapokra,
Nem mennek sehova, nem mennek sehova.
Szemüvegük mögött a gyűlő könnyek,
Közömbös arccal, közömbös arccal.
Elrejtem magam is, ne fájjon többé,
Nincs holnap többé, nincs holnap többé.
Az egész vicces, érzem, és szomorú is ez.
Az álmaim, amikben meghalok, a legszebbek.
Nehéz ezt nekem elmondanom,
És nehéz elfogadnom.
Csak körbe-körbe rohan a sok ember...
Ez egy nagyon...őrült világ...őrült világ.
Várják a gyerekek a legszebb napot
Boldog szülinapot, boldog szülinapot!
Így tanították nekik, mindegyiknek,
Ülj és hallgass, ülj és hallgass!
Suliba mentem, de ideges voltam,
Senki sem ismert, senki sem ismert.
Helló tanár, mi most a lecke?
Nézz át rajtam, nézz át rajtam!
Az egész vicces, érzem, és szomorú is ez.
Az álmaim, amikben meghalok, a legszebbek.
Nehéz ezt nekem elmondanom,
És nehéz elfogadnom.
Csak körbe-körbe rohan a sok ember...
Ez egy nagyon...őrült világ...őrült világ.
A világodban is nagyobb,
Őrült világ.